O mnie
Witam serdecznie i zapraszam do współpracy!
Jestem tłumaczem przysięgłym specjalizującym się w tłumaczeniach tekstów medycznych i prawnych. Uwielbiam tłumaczenia ze słuchu i tłumaczenia ustne spotkań i prezentacji o różnorodnej tematyce.
Wykształcenie
Interdyscyplinarne Podyplomowe Studium Kształcenia Tłumaczy, ILS, UW
Akademia Dobrego Tłumacza, SKRIVANEK, kurs tłumaczeń konferencyjnych
Uniwersytet Warszawski, ILS, mgr lingwistyki stosowanej, specjalizacja tłumaczeniowa
Uniwersytet Warszawski, Ośrodek Studiów Amerykańskich, specjalizacja kulturoznawstwo: amerykanistyka
Uniwersytet Łódzki, Ośrodek Badań i Studiów Przekładowych, semestralny kurs tłumaczenia konsekutywnego
American High School Diploma of Education, Skiatook, OK, USA
Art&Decor kurs projektowania wnętrz
Doświadczenie
Od kilku lat współpracuję z biurami tłumaczeń, wydawnictwami, szkołami językowymi i wyższymi oraz klientami indywidualnymi. Do grona odbiorców moich tłumaczeń należą m.in.: lekarze różnych specjalizacji, BT LIDEX, polski Bipolar, British School, Pedagogium, magazyn Reporter Chemiczny, Pollak ZFiL, Praktor, Pol-Pasz, meblolux, mLingua, agencja A. Cwalina, BT Kontekst, Biuro Tłumaczeń VIVALANG, Millipore, dr Irena Eris, Alfa Wassermann, Akademia Podlaska itd.
Referencje dostępne na życzenie
